-
1 christliche Bewegung, die sich streng auf den Wortlaut der Bibel beruft
Deutsch-Englisches Wörterbuch > christliche Bewegung, die sich streng auf den Wortlaut der Bibel beruft
-
2 Glaube
m; -ns, kein Pl.1. belief (an + Akk in); (festes Vertrauen) faith (in), trust (in); (Überzeugung) conviction; Glaube an die Zukunft faith in the future; fester Glaube firm belief; in gutem Glauben oder guten Glaubens geh. in good faith; im Glauben, dass... believing (that)..., under the impression that...; Glauben schenken (+ Dat) believe; den Glauben verlieren an (+ Akk) lose (one’s) faith in; des ( festen) Glaubens sein, dass... lit. firmly believe (that)...; jemanden in dem Glauben lassen, dass... let s.o. go on believing (that)...; lass sie doch in dem Glauben let her believe it, don’t spoil her illusion(s); ich möchte Sie nicht von Ihrem Glauben abbringen(, dass...) I wouldn’t like to disillusion you (about... + Ger.); sie lebte oder wiegte sich in dem Glauben, dass... she lived in the belief that...; irrtümlich: she clung to ( oder cherished) the mistaken belief that..., she labo(u)red under illusion that...; Glaube versetzt Berge Sprichw. faith can move mountains2. (Religion) (religious) faith oder belief (in), religion; (Bekenntnis) creed; Glaube, Liebe, Hoffnung faith, hope and charity; vom Glauben abfallen renounce one’s faith; seinen Glauben verlieren / wiederfinden lose / recover one’s faith; Kinder im rechten Glauben erziehen bring up in the true faith* * *der Glaubefaith; belief; credence; persuasion* * *Glau|be ['glaubə]m -ns, no pl(= Vertrauen, religiöse Überzeugung, Konfession) faith ( an +acc in); (= Überzeugung, Meinung) belief ( an +acc in)Gláúbe, Liebe, Hoffnung — faith, hope and charity
im guten or in gutem Gláúben — in good faith
(bei jdm) Gláúben finden — to be believed (by sb); (Bericht, Aussage etc auch) to find credence (with sb)
den Gláúben an jdn/etw verlieren — to lose faith in sb/sth
jdm Gláúben schenken — to believe sb, to give credence to sb
lass ihn bei seinem Gláúben! — let him keep his illusions
er ist katholischen Gláúbens — he is of the Catholic faith
See:→ Treue* * *der1) (faith or trust: I have no belief in his ability.) belief2) ((often in plural) something believed: Christian beliefs.) belief3) (belief or trust: This theory is gaining credit.) credit4) (religious belief: Years of hardship had not caused him to lose his faith.) faith* * *Glau·be<- ns>[ˈglaubə]der \Glaube versetzt Berge [o kann Berge versetzen] faith can move mountainsein blinder/fanatischer/unerschütterlicher \Glaube an ardent/a fanatical/an unshakeable beliefein törichter \Glaube a false [or mistaken] beliefim guten \Glauben, in gutem \Glauben in good faithjdn von seinem \Glauben abbringen to dissuade sb, to shake sb's faithjdn bei [o in] dem \Glauben [be]lassen, dass... to leave sb in the belief [or let sb believe] that...[bei jdm] \Glauben finden to find credence [with sb]des \Glaubens [o in dem \Glauben] sein, dass... to believe [or be of the opinion] that...jdm/etw [keinen] \Glauben schenken to [not] believe [or form give [no] credence to] sb/sthden \Glauben an jdn/etw verlieren to lose faith in sb/sthsich akk in dem \Glauben wiegen, dass... to labour [or AM -or] under the illusion [or believe [wrongly]] that...2. REL [religious] faith [or belief]der christliche/jüdische/muslimische etc. \Glaube the Christian/Jewish/Muslim etc. faithein Mensch muslimischen \Glaubens a person of the Muslim faithseinen \Glauben bekennen to profess one's faithfür seinen \Glauben sterben müssen to die for one's beliefsden \Glauben verlieren to lose one's faith3. JUR, HANDEL faithin gutem \Glauben handeln to act in good faithböser/guter \Glaube bad/good faith, mala/bona fides form* * *der; Glaubens faith (an + Akk. in); (Überzeugung, Meinung) belief (an + Akk. in)jemandem/jemandes Worten Glauben schenken — believe somebody/what somebody says
[bei jemandem] Glauben finden — be believed [by somebody]
in dem Glauben leben, dass... — live in the belief that...
[der] Glaube versetzt Berge — faith can move mountains
* * *1. belief (Glaube an die Zukunft faith in the future;fester Glaube firm belief;guten Glaubens geh in good faith;im Glauben, dass … believing (that) …, under the impression that …;Glauben schenken (+dat) believe;den Glauben verlieren an (+akk) lose (one’s) faith in;des (festen) Glaubens sein, dass … liter firmly believe (that) …;jemanden in dem Glauben lassen, dass … let sb go on believing (that) …;lass sie doch in dem Glauben let her believe it, don’t spoil her illusion(s);ich möchte Sie nicht von Ihrem Glauben abbringen(, dass …) I wouldn’t like to disillusion you (about … +ger);wiegte sich in dem Glauben, dass … she lived in the belief that …; irrtümlich: she clung to ( oder cherished) the mistaken belief that …, she labo(u)red under illusion that …;Glaube versetzt Berge sprichw faith can move mountainsGlaube, Liebe, Hoffnung faith, hope and charity;vom Glauben abfallen renounce one’s faith;seinen Glauben verlieren/wiederfinden lose/recover one’s faith;im rechten Glauben erziehen bring up in the true faith* * *der; Glaubens faith (an + Akk. in); (Überzeugung, Meinung) belief (an + Akk. in)jemandem/jemandes Worten Glauben schenken — believe somebody/what somebody says
[bei jemandem] Glauben finden — be believed [by somebody]
in dem Glauben leben, dass... — live in the belief that...
[der] Glaube versetzt Berge — faith can move mountains
* * *-n (an) m.belief (in) n.faith (in) n. -n m.credence n.estimation n. -
3 Kult
m; -(e)s, -e2. übersteigerte Verehrung: cult; mit jemandem / etw. einen Kult treiben make a cult figure of ( oder idolize) s.o. / make a cult of s.th.; Kult sein umg., Person: be a cult figure, have cult status; Sache: be very fashionable* * *der Kultcult* * *Kụlt [kʊlt]m -(e)s, -ecult; (= Verehrung) worshipeinen Kult mit jdm/etw treiben — to make a cult out of sb/sth, to idolize sb
* * *(a particular system of (religious) belief or worship: a strange new religious cult; Physical fitness has become a cult with him.) cult* * *<-[e]s, -e>[kʊlt]m culteinen \Kult mit jdm/etw treiben to make a cult out of sb/sthder christliche \Kult Christian worship* * *der; Kult[e]s, Kulte (auch fig.) cultmit jemandem/etwas einen Kult treiben — make a cult out of somebody/something
* * *2. übersteigerte Verehrung: cult;mit jemandem/etwas einen Kult treiben make a cult figure of ( oder idolize) sb/make a cult of sth;* * *der; Kult[e]s, Kulte (auch fig.) cultmit jemandem/etwas einen Kult treiben — make a cult out of somebody/something
* * *-e m.cult n. -
4 Glaube
ein törichter \Glaube a false [or mistaken] belief;den festen \Glauben haben, dass... to be of the firm belief [or conviction] that...;im guten \Glauben, in gutem \Glauben in good faith;guten \Glaubens sein, dass... to be convinced that...;den \Glauben aufgeben, dass to give up [or stop] believing that...;jdn von seinem \Glauben abbringen to dissuade sb, to shake sb's faith;jdn bei [o in] dem \Glauben [be]lassen, dass... to leave sb in the belief [or let sb believe] that...;[bei jdm] \Glauben finden to find credence [with sb];in dem \Glauben leben, dass... to live in the belief that...;des \Glaubens [o in dem \Glauben] sein, dass... to believe [or be of the opinion] that...;den \Glauben an jdn/ etw verlieren to lose faith in sb/sth;jdn in dem \Glauben wiegen, dass... to make sb believe [wrongly] that...;sich in dem \Glauben wiegen, dass... to labour [or (Am) -or] under the illusion [or believe [wrongly]] that...ein Mensch muslimischen/etc \Glaubens a person of the Muslim/etc. faith;vom \Glauben abfallen ( geh) to renounce one's [or lapse from the] faith ( form), to apostatize spec;seinen \Glauben bekennen to profess one's faith;für seinen \Glauben sterben müssen to die for one's beliefs;den \Glauben verlieren to lose one's faith -
5 Kult
cult;einen \Kult mit jdm/ etw treiben to make a cult out of sb/sth;der christliche \Kult Christian worship -
6 Lehre
f; -, -n1. (Erfahrung) lesson; einer Geschichte: moral; das war mir eine Lehre that was a lesson (for me); lass dir das eine Lehre sein let that be a lesson to you; eine Lehre ziehen aus draw a lesson from, take a warning from; weitS. learn from; wir müssen aus dieser Panne unsere Lehren ziehen we must learn (the lessons) from this failure2. Berufsausbildung: apprenticeship; bei jemandem in die Lehre gehen be apprenticed ( oder an apprentice) to s.o.; bei dem kannst du noch in die Lehre gehen umg., fig. he can teach you a thing or two; bei jemandem in die Lehre gegangen sein fig. have learnt (Am. learned) a lot from s.o.; eine harte Lehre durchmachen ( müssen) (have to) learn the hard way5. (Ratschlag) (piece of) advice—f; -, -n; TECH. ga(u)ge* * *die Lehre(Berufsausbildung) apprenticeship;(Lehrmeinung) tenet; doctrine;(Unterricht) teaching; lesson;(Werkzeug) gage; gauge* * *Lehre is the name for vocational training in trade and industry. It is strictly regulated and usually lasts three years, although those who have their Abitur are often allowed to reduce this by one year. The trainees, so-called Auszubildende or Azubis for short, work in a company and become familiar with all the different areas of their future profession. They also have classes at a vocational college for two days a week, or in blocks of seminars. At the end of the training period they take their Gesellenprüfung. See: → Abitur* * *die1) (the state of being, or the time during which a person is, an apprentice: He is serving his apprenticeship as a mechanic.) apprenticeship2) (knowledge handed down on a subject: the lore of the sea.) lore3) (guidance or instruction: She followed her mother's teaching.) teaching4) (something that is taught: one of the teachings of Christ.) teaching* * *Leh·re1<-, -n>[ˈlerə]f1. ([handwerkliche] Ausbildung) apprenticeship, traineeshipkaufmännische \Lehre apprenticeshipeine \Lehre aufnehmen to start an apprenticeship [or become apprenticed]die \Lehre beenden to finish one's apprenticeship[bei jdm] in die \Lehre gehen to serve one's apprenticeship [with [or under] sb], to be trained [by sb]bei jdm [noch] in die \Lehre gehen können to be [still] able to learn a thing or two from sbeine \Lehre [als etw] machen to serve an apprenticeship [or train] [as a/an sth]2. (Erfahrung, aus der man lernt) lessonjdm eine \Lehre sein to teach sb a lessondas soll dir eine \Lehre sein! let that be a lesson to you!jdm eine \Lehre erteilen to teach sb a lesson3. (ideologisches System) doctrine4. (Theorie) theory5.Leh·re2<-, -n>[ˈlerə]f (Gerät) ga[u]ge* * *die; Lehre, Lehren1) (Berufsausbildung) apprenticeshipbei jemandem in die Lehre gegangen sein — (fig.) have learnt a lot from somebody
2) (Weltanschauung) doctrinedie Lehre Kants/Hegels/Buddhas — the teachings pl. of Kant/Hegel/Buddha
3) (Theorie, Wissenschaft) theorydie Lehre vom Schall — the science of sound or acoustics
4) (Erfahrung) lesson•• Cultural note:jemandem eine [heilsame] Lehre erteilen — teach somebody a [salutary] lesson
This type of apprenticeship is still the normal way to learn a trade or train for a practical career in Germany. A Hauptschulabschluss is the minimum requirement, although many young people with a Realschulabschluss or Abitur opt to train in this way. A Lehre takes about 2 to 3 years and involves practial training by a Meister backed up by lessons at a Berufsschule, with an exam at the end* * *Lehre1 f; -, -ndas war mir eine Lehre that was a lesson (for me);lass dir das eine Lehre sein let that be a lesson to you;eine Lehre ziehen aus draw a lesson from, take a warning from; weitS. learn from;wir müssen aus dieser Panne unsere Lehren ziehen we must learn (the lessons) from this failure2. Berufsausbildung: apprenticeship;bei jemandem in die Lehre gehen be apprenticed ( oder an apprentice) to sb;bei dem kannst du noch in die Lehre gehen umg, fig he can teach you a thing or two;eine harte Lehre durchmachen (müssen) (have to) learn the hard way3. (Weltanschauung) teaching, doctrine;nach der marxistischen Lehre according to Marxist doctrine5. (Ratschlag) (piece of) adviceLehre2 f; -, -n; TECH ga(u)ge* * *die; Lehre, Lehren1) (Berufsausbildung) apprenticeshipbei jemandem in die Lehre gegangen sein — (fig.) have learnt a lot from somebody
2) (Weltanschauung) doctrinedie Lehre Kants/Hegels/Buddhas — the teachings pl. of Kant/Hegel/Buddha
3) (Theorie, Wissenschaft) theorydie Lehre vom Schall — the science of sound or acoustics
4) (Erfahrung) lesson•• Cultural note:jemandem eine [heilsame] Lehre erteilen — teach somebody a [salutary] lesson
This type of apprenticeship is still the normal way to learn a trade or train for a practical career in Germany. A Hauptschulabschluss is the minimum requirement, although many young people with a Realschulabschluss or Abitur opt to train in this way. A Lehre takes about 2 to 3 years and involves practial training by a Meister backed up by lessons at a Berufsschule, with an exam at the end* * *-n f.apprenticeship n.doctrine n.egalitarianism n.teachings n.tenet n. -
7 Taufe
f; -, -n1. KIRCHL. baptism; eines Kindes: auch christening; die Taufe empfangen be baptized ( oder christened); aus der Taufe heben stand ( oder be) godfather ( oder godmother) to2. fig., eines Schiffes: naming (ceremony); einen Verein / eine Partei etc. aus der Taufe heben start up a club / party etc.; ein Projekt aus der Taufe heben launch a project* * *die Taufebaptism; christening* * *Tau|fe ['taufə]f -, -nbaptism; (christliche auch, esp von Kindern) christening; (= Schiffstaufe) launching (ceremony)die Táúfe empfangen — to be baptized or christened
jdm die Táúfe spenden — to baptize or christen sb
ein Kind aus der Táúfe heben (old) — to stand sponsor to a child (old)
etw aus der Táúfe heben (hum, Verein, Firma) — to start sth up; Zeitung, Projekt to launch sth
* * *((an act of) baptizing: the baptism of the baby.) baptism* * *Tau·fe<-, -n>[ˈtaufə]f (christliches Aufnahmeritual) baptism, christeningjdn aus der \Taufe heben to be a godparent to sb* * *die; Taufe, Taufen2) (christl. Rel.): (Zeremonie) christening; baptismetwas aus der Taufe heben — (fig. ugs.) launch something
* * *1. KIRCHE baptism; eines Kindes: auch christening;die Taufe empfangen be baptized ( oder christened);einen Verein/eine Partei etcaus der Taufe heben start up a club/party etc;ein Projekt aus der Taufe heben launch a project* * *die; Taufe, Taufen2) (christl. Rel.): (Zeremonie) christening; baptismetwas aus der Taufe heben — (fig. ugs.) launch something
* * *-n f.baptism n. -
8 christlich
* * *christly; Christian* * *christ|lich ['krIstlɪç]1. adjChristian2. advlike or as a Christianchristlich leben — to live a Christian life
christlich aufwachsen — to grow up as a Christian
jdn christlich erziehen — to bring sb up as a Christian
etw christlich teilen — to let the other person have the larger share of sth
* * *christ·lichI. adj ChristianC\christlich-Demokratische Union [o CDU] Christian Democratic Union, CDUC\christlich-Soziale Union [o CSU] Christian Social UnionC\christlicher Verein Junger Männer Young Men's Christian Association* * *1.Adjektiv Christian2.adverbial in a [truly] Christian spirit* * *A. adj Christian;(die) christliche Nächstenliebe Christian charity, love for one’s fellow manB. adv like a Christian;* * *1.Adjektiv Christian2.adverbial in a [truly] Christian spirit* * *adj.Christian adj. -
9 Zeitrechnung
f calendar; die christliche Zeitrechnung (Zeitalter) the Christian Era; nach christlicher Zeitrechnung according to the Christian calendar; vor unserer Zeitrechnung (abgek. v. und Z.) before the Common Era (abgek. BCE), BC, before Christ; im Jahre 50 vor unserer Zeitrechnung in (the year) 50 BC; im ersten Jahrhundert unserer Zeitrechnung in the first century AD* * *die Zeitrechnungera; chronology* * *Zeit|rech|nungfcalendarnach christlicher/jüdischer Zéítrechnung — according to the Christian/Jewish calendar
vor unserer Zéítrechnung — before Christ, BC
nach unserer Zéítrechnung — anno Domini, AD
* * *Zeit·rech·nungf1. (Kalendersystem) calendarnach moslemischer \Zeitrechnung according to the Muslim calendarvor/nach unserer \Zeitrechnung before Christ/anno Domini2. (Berechnung der Zeit) calculation of time* * *die calendarvor unserer Zeitrechnung — BC; before Christ
unserer/christlicher Zeitrechnung — AD; Anno Domini
* * *Zeitrechnung f calendar;die christliche Zeitrechnung (Zeitalter) the Christian Era;nach christlicher Zeitrechnung according to the Christian calendar;im Jahre 50 vor unserer Zeitrechnung in (the year) 50 BC;im ersten Jahrhundert unserer Zeitrechnung in the first century AD* * *die calendarvor unserer Zeitrechnung — BC; before Christ
unserer/christlicher Zeitrechnung — AD; Anno Domini
-
10 Heilige
m, f; -n, -n saint; sie ist eine wahre Heilige hum. she’s a real saint; wie ein Heiliger leben live a saintly life; den Heiligen oder die Heilige spielen pej. play the saint* * *der Heiligesaint* * *Hei|li|ge(r) ['hailɪgə] saintein sonderbarer or wunderlicher Héíliger (inf) — a queer fish (Brit inf), an odd bird (US inf)
* * *Hei·li·ge(r)[ˈhailɪgə, -gɐ]f(m) dekl wie adj saint* * *der/die; adj. Dekl. saintein sonderbarer od. komischer Heiliger — (ugs. iron.) a queer fish (coll.)
* * *wie ein Heiliger leben live a saintly life;die Heilige spielen pej play the saint* * *der/die; adj. Dekl. saintein sonderbarer od. komischer Heiliger — (ugs. iron.) a queer fish (coll.)
* * *-n m.,f.saint n. -
11 Seefahrt
f* * *die Seefahrtnavigation* * *See|fahrtf1) (= Fahrt) (sea) voyage; (= Vergnügungsseefahrt) cruise2) (= Schifffahrt) seafaring no artungeeignet für die Sééfahrt in... — unsuited for navigation or sailing in...
die Sééfahrt lernen — to learn to sail
die Regeln der Sééfahrt — the rules of the sea
* * *See·fahrtf NAUT* * *1) o. Pl. seafaring no art.; sea travel no art.; (Seefahrtskunde) navigation2) (Seereise) voyage; (Kreuzfahrt) cruise* * *Seefahrt f1. (Schifffahrt) seafaring, navigation;bei der christlichen Seefahrt sein hum be a seafaring man* * *1) o. Pl. seafaring no art.; sea travel no art.; (Seefahrtskunde) navigation2) (Seereise) voyage; (Kreuzfahrt) cruise* * *-en f.seafaring n. -
12 Heiliger
saint* * *Hei|li|ge(r) ['hailɪgə]mf decl as adj (lit, fig)saintein sonderbarer or wunderlicher Héíliger (inf) — a queer fish (Brit inf), an odd bird (US inf)
* * *Hei·li·ge(r)[ˈhailɪgə, -gɐ]f(m) dekl wie adj saint
См. также в других словарях:
Christliche Literatur — Der Heliand, eines der bedeutendsten Zeugnisse der frühen deutschen Schriftsprache, erzählt das Leben Jesu Christi nach. Im Bild ein Fragment, ca. 850. Christliche Literatur ist diejenige fiktionale und nicht fiktionale Literatur, der die… … Deutsch Wikipedia
Christliche Popmusik — (auch: christliche Rockmusik) ist christliche Musik, die stilistisch in den Bereich der Pop und Rockmusik einzuordnen ist. Oft wird auch der Begriff CCM (Contemporary Christian music, deutsch: Zeitgenössische christliche Musik) benutzt. Im… … Deutsch Wikipedia
Christliche Gewerkschaft — Christliche Gewerkschaften wurden gegen Ende des 19. Jahrhunderts als Reaktion auf die bereits bestehenden freien Gewerkschaften, die eine sozialistische Ausrichtung hatten, gegründet, nachdem Versuche weltanschaulich und parteipolitisch… … Deutsch Wikipedia
Christliche Studentenverbindungen — sind in Mitteleuropa und in einigen anderen Ländern christlich ausgerichtete Studentenverbindungen, bei denen Aspekte der christlichen Werteorientierung und Glaubenspraxis im Mittelpunkt ihres Gemeinschaftslebens stehen. Obwohl die erste… … Deutsch Wikipedia
Christliche Glaubensbekenntnisse — gibt es seit dem Entstehen der christlichen Kirche. Ein Glaubensbekenntnis, auch als Credo (von lat. „ich glaube“) oder Symbolum bezeichnet, ist eine kurzgefasste, feststehende Formulierung von wesentlichen Punkten der christlichen Lehre, und ist … Deutsch Wikipedia
Christliche Schriftenverbreitung — Der Christliche Schriftenverbreitung e.V. (besser bekannt unter der offiziellen Abkürzung: CSV) ist ein deutscher evangelikaler Verlag mit Sitz in Hückeswagen. Gründer war Richard Mohncke († 1976). Der Verlag entstand nach dem Zweiten Weltkrieg.… … Deutsch Wikipedia
Christliche Ikonografie — Der Ausdruck Ikonografie (v. grch.: ikon Bild, graphein schreiben) bezeichnet eine wissenschaftliche Methode der Kunstgeschichte, die sich mit der Bestimmung und Deutung von Motiven in Werken der Bildenden Kunst beschäftigt. Die Erforschung und… … Deutsch Wikipedia
Christliche Ikonographie — Der Ausdruck Ikonografie (v. grch.: ikon Bild, graphein schreiben) bezeichnet eine wissenschaftliche Methode der Kunstgeschichte, die sich mit der Bestimmung und Deutung von Motiven in Werken der Bildenden Kunst beschäftigt. Die Erforschung und… … Deutsch Wikipedia
Der Garten Eden — Der Maler Hieronymus Bosch hat der Nachwelt eine Reihe von Triptychen hinterlassen, von denen die bekanntesten und am meisten besprochenen „Der Heuwagen“ und „Der Garten der Lüste“ sind. „Der Heuwagen“ existiert in zwei Versionen; eine hängt im… … Deutsch Wikipedia
Christliche Werte — Allegorie der Tugend von Raffael in der Stanza della Segnatura des Vatikan Der Begriff „Christliche Werte“ wird auf Wertvorstellungen angewendet, denen ein Bezug zum Christentum unterstellt werden sollte. Dies kann im Rahmen der theologischen… … Deutsch Wikipedia
Christliche Lehre — Die Erde: regional vorherrschende Religionen. Länder, in denen das Christentum die vorherrschende Religion ist, sind violett (kath.), blau (prot.) oder rötlich (orth.) gekennzeichnet Das Christentum ist mit über 2,2 Milliarden Anhängern vor dem… … Deutsch Wikipedia